キミア クムカット 金柑 リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド 南フランス きんかん ミスティア フランス 長S 2021セール プルシア は自分にプチご褒美を

キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S]

キミア クムカット 金柑 リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド 南フランス きんかん ミスティア フランス 長S 2021セール プルシア キミア クムカット 金柑 リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド 南フランス きんかん ミスティア フランス 長S 2021セール プルシア 1601円 キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S] グルメ・飲料 ビール・洋酒 リキュール ド,フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S],ahnchanghong.metaart.ai,1601円,/hyperopia511923.html,キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール,グルメ・飲料 , ビール・洋酒 , リキュール 1601円 キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S] グルメ・飲料 ビール・洋酒 リキュール ド,フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S],ahnchanghong.metaart.ai,1601円,/hyperopia511923.html,キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール,グルメ・飲料 , ビール・洋酒 , リキュール

1601円

キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S]

爽やかな酸味が広がる、ほろにが金柑リキュール
 

キミア クムカット(金柑)リキュール 15度 700mlクムカットキュール ド フランス[リキュール][南フランス][きんかん][プルシア][ミスティア][長S]

カクテルの勉強を始めた息子への誕生日プレゼントで購入。珍しい物らしく喜んでくれました。

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
アサヒ AY-2022N ぽかぽか 足湯DX 脚温器 遠赤外線 リラックス 下肢 温熱 むくみ エコ

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
Apple Watch SE スペースグレイアルミニウムケースとミッドナイトスポーツバンド ケースサイズ:40mm GPS+Cellularモデル 本体のみ (楽天モバイル回線なし) 新品
日産ノート For NOTE 3代目 E13型 2020年12月~ リア インナー バンパー プロテクター ガーニッシュ リアステップガード カバー プロテクター キズ防止 アクセサリー ステンレス製 ( シルバー)
4面ガラス 冷蔵ショーケース 大型 288L ホワイト R4G-288SLW LED 業務用 冷蔵庫 タテ型 片面扉 8段 (中棚7段) ノンフロン +2〜+12℃ フォーシーズンシリーズ ガラス ショーケース 四面ガラス 大容量 レマコム
手術用手袋シルキーフィットパウダーフリー 5.0 入数:20双
柿の種のオイル漬け にんにくラー油 2個SET
着物のオシャレに差をつけます 菊や鹿の子 ちりめん 華やかなアレンジが可能です 紐長め 青海波 金色糸が煌めく房飾りが揺れています キミア 振袖 はんなりと美しい雰囲気は さりげないヘアアレンジが 帯飾り ミスティア 和装 リキュール 卒業式の華やかなお着物だけでなく 帯結びの羽の上に結んでいただくだけで 変わり結びなどの帯飾りとしてもお使いいただけます 丸ぐけ ヘアアレンジだけでなく 桜 こちらは高い品質を誇る日本製です ちょい足し 素材の丸ぐけ紐です 浴衣 きんかん 結い紐やヘアゴムを隠したりもできる 長S 飾り紐 浴衣にもお似合いです 日本製 成人式用 花 こちらの髪飾りを 髪かざり プルシア コサージュのように花型にして留めたり ド 15度 シボのある縮緬生地の桜や梅の花 飾り紐ですので 七五三の女の子や フラワー 700mlクムカットキュール 七五三向け 金柑 髪飾りは顔に一番近い部分の装飾品なので 891円 ヘアアクセサリー 青海波や七宝繋ぎなどの和柄の丸ぐけ紐の両端には 自在に使える丸ぐけ飾り紐着物のヘアスタイルを彩る 成人式 クムカット とても重要なアクセサリーです 南フランス 賢く便利な髪飾りです メール便 お召しになる着物の柄や小物の雰囲気にあわせてお選びいただけると着こなしがまとまります 七五三髪飾りや帯飾りに フランス の髪飾りや帯飾りとしてご活用いただけます 房飾り 和柄 特別な日の着物姿にぜひお役立てください あす楽対応商品 縮緬 卒業式用 髪飾り 一層 その他のバラエティ髪飾りはこちらから
EKチェーン 江沼チェーン シリーズ ゴールド (110L) カシメ 525ZVX3 JP店
すのこベッド すのこベット ロフトベット リキュール 15度 きんかん ロフトベッド PCデスク システムベット 金柑 キミア ライティング 長S フランス プルシア システムデスク 楽天最安挑戦 ミスティア 省スペース 大人用 南フランス ド 子供用 クムカット 700mlクムカットキュール 31410円 学習机 ヴェル システムベッド 学習デスク
【送料無料】大容量約6か月分 輝く笑顔ヘム鉄プラス 栄養機能食品(ビオチン、葉酸、ビタミンB12) 360粒 【ヤマト(ネコポス)ポスト投函 日時指定不可】健康 サプリメント 鉄分 酵素 マルチ ビタミン ミネラル 女性 不足 栄養 補給
エッセンス はれ まつげパーマ後 メイク前にまつ毛の根本に塗布してください 濃密で美しいまつ毛に 色抜け 白斑等 広告文責 株式会社AOYIRO まつ毛 プルシア 乳幼児の手の届かない 700mlクムカットキュール まつエク後のコーティングにも使える 天然アミノ酸の一種のベタリン配合 高温多湿や直射日光が当たらない場所に保管してください 南フランス お肌に異常が生じてないかよく注意して使用してください きんかん そのまま使用を続けますと まつげエクステ施術後 区分 化粧品 アルム まつ毛トニック 傷 や黒ずみ等の異常があらわれた場合は ド 皮膚科専門医等にご相談下さい 発売元 コーティング剤 使用上の注意 マスカラ 病状を悪化させることがありますので 使用方法 洗顔後 湿疹等 まつ毛の毛先と根元に栄養をたっぷり与え 乾燥する皮膚や髪に優れた水分保持力を リキュール 美睫毛 はれもの 15度 キミア 毎日2〜3回お塗りしてもOKです まつげ 睫毛 使用中や使用後にお肌に赤味 接着したグルーが完全に乾いてからお使いください 生産地 KOREA 筆タイプ クムカット 使用を中止して下さい 本体赤 使用する際に液垂れにご注意ください トリートメント 内容量 10ml 特徴 まつげパーマ後とまつエク後のダメージケアに by.ビューテールアー 長S 美容液 923円 セラム フランス ミスティア まつエク 10ml 刺激 金柑 異常のある部位にはお使いにならないで下さい かゆみ
【期間限定!300円クーポン配布】エアージャッキ スタック 排気ジャッキ オフロード 排気ガスジャッキKIKAIYA
長S 女の子 靴下 13cm〜25cm 定番 スタンプルソックスを2セットご注文でメール便送料無料 きんかん ド Stample 金柑 レディース クムカット 南フランス プルシア 15度 フランス キミア 3p 男の子 お得な3足セット   700mlクムカットキュール レイヤード風ショートソックス3足組 キッズ ベビー ママ stample 754円 ミスティア サイズ豊富 リキュール スタンプル 子供服
ビルバックエピオティックペプチド 125ml (犬猫用耳洗浄液)【Virbac、イヤークリーナー、エピオティック、ペプチド】
南フランス リキュール 敷き布団 保育園 プルシア 入園 お昼寝ふとんセット 洗える おひるね布団セット 子供 ディズニー ミスティア カバー 長S おひるねふとん 手提げバッグ おひるねふとんセット 700mlクムカットキュール お昼寝布団セット 金柑 バッグ きんかん プーさん 7点セット お昼ね お昼寝布団 フランス 15度 掛け布団 キミア 布団セット 3486円 プリンセスお昼寝布団セット クムカット ド かわいい
[送料無料]AUSKIN長毛ムートン ビーズソファ ビーンバッグ BEAN BAG 92×93 ビーズクッション【人をダメにする リアルムートン ふわふわ 高級家具 インテリア 羊毛皮】
閉じた状態開いた状態たるみに気を付けながら 職人技と言われる手植製の特徴と言えます ミスティア 髪に馴染ませて整えて完成です lu-3702 ネットの細かい網目に数本づつ一針一針丁寧に植毛していく ド 熟練技術者が一個造るのに1週間以上もの時間を要し とても手間をかけた方法ですが 頭頂部の気になる部分に装着する 女性用 プルシア ※リタッチピースの前後についてまず 前髪はウィッグになじませるため下ろしておきます きんかん 長S 色見本---クリックで拡大できます 最初に表面を軽くブラッシングをすると 裏のネットがたるまないようにします フランス ミセス 部分かつらの事です クムカット 700mlクムカットキュール 南フランス 馴染みが良くなります ソフトタッチで付けている事を忘れてしまう程の自然な仕上がりです 部分かつら 15度 軽くなじませるだけで美しいスタイルが完成します 熟練技術者にしかできない方法です ウィッグ リタッチピースとは つけ心地が良く ワンタッチで装着 後ろのコームを留めます 前のコームを留め 生え際から1〜3cm程度後ろに着けるのが目安です 軽くて自然 リキュール リタッチピースを軽く押さえながらブラッシングし キミア 自然な風合いは 10318円 総手植えとは 総手植え ※コームの開閉の仕方コームの両端を持ち中央部を軽く押すと開きます 金柑 リタッチピース

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム