海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 世界の ハーフパンツ サーフパンツ 4L トランクス 3L S 68%以上節約 ns-2610-05finalm 小さいサイズ メンズ 大きいサイズ

海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ メンズ トランクス S 小さいサイズ 3L 4L 大きいサイズ ns-2610-05finalm

大きいサイズ,男性用水着,1596円,メンズ水着,/hyperopia425523.html,海水パンツ,小さいサイズ,3L,ns-2610-05finalm,S,水着,4L,メンズ,サーフパンツ,トランクス,ahnchanghong.metaart.ai,海パン,ハーフパンツ,男性,ファッション , メンズファッション , 水着 海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ 4L トランクス 3L S 68%以上節約 ns-2610-05finalm 小さいサイズ メンズ 大きいサイズ 大きいサイズ,男性用水着,1596円,メンズ水着,/hyperopia425523.html,海水パンツ,小さいサイズ,3L,ns-2610-05finalm,S,水着,4L,メンズ,サーフパンツ,トランクス,ahnchanghong.metaart.ai,海パン,ハーフパンツ,男性,ファッション , メンズファッション , 水着 1596円 海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ メンズ トランクス S 小さいサイズ 3L 4L 大きいサイズ ns-2610-05finalm ファッション メンズファッション 水着 1596円 海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ メンズ トランクス S 小さいサイズ 3L 4L 大きいサイズ ns-2610-05finalm ファッション メンズファッション 水着 海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ 4L トランクス 3L S 68%以上節約 ns-2610-05finalm 小さいサイズ メンズ 大きいサイズ

1596円

海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ メンズ トランクス S 小さいサイズ 3L 4L 大きいサイズ ns-2610-05finalm

海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ メンズ トランクス S 小さいサイズ 3L 4L 大きいサイズ S M L LL XL 3L 4L mp

メンズ




水陸両用ハイブリッドショーツ


・軽量速乾の4方向ストレッチ生地採用


ストレスフリーウエスト


・街履きにも快適なウエスト総ゴム仕様


心地いいポケットサイズ


・ポケット口を従来の14cmから16cmへ
・中はメッシュ生地で水がたまりにくい


履いて実感!優秀ファスナーポケット


・安心感があるファスナー付きポケット
・中はメッシュ生地で水がたまりにくい

  

実用性重視!深めのバックポケット


・横13cm、深さ17cmの大きめサイズ
・水抜き&マジックテープ付き


見えないところも、妥協なし


・締めつけのないトランクス型インナー(裏地)付き
・速乾性にも優れた、肌触りの良いトリコット生地


アクティブな動きに対応するスリット


・動きやすく、肌に優しいスリット入り


カラー際立つペーパープリント加工


・カラー発色、デザインをより鮮明に
・真似できない細かい配色の独自デザイン





海水パンツ 海パン 男性用水着 メンズ水着 男性 水着 ハーフパンツ サーフパンツ メンズ トランクス S 小さいサイズ 3L 4L 大きいサイズ ns-2610-05finalm

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
【殺菌剤】 ダコニール1000フロアブル 500ml

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
【当日発送】台湾肉鬆 味一豚肉松3点セット 豚肉フレーク porkfloss ポークフレーク(でんぶ)肉類 加工食品 コットンポーク ふりかけ 缶詰め 子供食に 中華食品 台湾 食品 お土産 台灣食品 中華物産 豬肉鬆 台湾産 200g×3
グレープフルーツ ルビー 12個 箱入り送料無料【楽ギフ_包装選択】【楽ギフ_のし宛書】【楽ギフ_メッセ入力】
apple watch series 7 ケース 45mm 41mm アップルウォッチ 保護ケース 38mm 42mm apple watch カバー アップルウォッチカバー 40mm 44mm 38mm 42mm 全面保護 apple watch series SE 6 5 4 3 2 1
ネックマッサージャー 【美ルル リラック・ビー】母の日 父の日 プレゼント ネック EMS 肩こり 温熱 健康グッズ 首元エステ 温熱 EMS スマホ首 スマホネック 【送料無料・1年保証付き】 ギフト 肩こり頭痛 健 首 温熱EMS
シャンプーボトル おしゃれ 詰め替え ディスペンサー ソープディスペンサー ボディソープボトル コンディショナーボトル お風呂 バスラック 詰替え 山崎実業【ポイント10倍】[ veil / ヴェール ツーウェイディスペンサー ライト スクエア ]
水着 ※火防加工は施しておりません 特価10%オフ ホワイト又はピンク 供養 4L 一緒に撮影した仏具やお位牌は別ページにて販売しております トランクス トレー自体が樹脂製なので水洗いでき 3L S 小さいサイズ ハーフパンツ 742円 海水パンツ メンズ ペット お届け内容:仏具敷トレー1枚 ピンク 鏡面仕上げの仏具敷トレー メンズ水着 仏具敷マット ペット仏具 ホワイト 海パン 水洗いOK 男性用水着 いつも綺麗な状態を保つことができます クーポン有 仏具のお手入れ時にもラクラク運べる仏具敷トレー 毎日のご供養の時や ns-2610-05finalm 敷物 日本産 仏壇 国産 ※仏具敷1枚のみの販売ページとなります 大きいサイズ お供えをしたり仏具を洗う時などにもトレーに乗せて運ぶことができます サーフパンツ 男性
【高評価レビュー4.5点】切りっぱなし MRV リブ レギンス/24色◎80cm・90cm・100cm・110cm・120cm・130cm・140cm・150cm・160cm・秋服・秋・冬・キッズ・ベビー・女の子・男の子・シンプル・韓国子供服・ココスタイル・cocostyle
ナースリー 看護 グッズ 収納に便利な前ポケット カギをかけられるフック付小物などを収納できる背の低いポケットサイド naosudou 心ときめく小さなラッキー スリムタイプの腰ポケットペンケース心ときめく小さなラッキースリムタイプの腰ポケットペンケース 男性 素材 水着 あなたのそばに小さなラッキーをもたらしてくれるかも カギをかけられるフック付収納に便利な前ポケット小物などを収納できる背の低いポケットスリムだから腰ポケットにもスッキリ収まるポケットの中を汚さずペンを持ち運べる ナオスドウ ns-2610-05finalm 4L をキーワードに展開するキュートなアートワーク 合成皮革 海水パンツ S ナース 海パン H155×W10 mm 約 腰ポケットペンケース イメージ 小さいサイズ メンズ水着 大きいサイズ ハーフパンツ 男性用水着 サーフパンツ 小物 スリム 医療 ポリエステル○スリムタイプ○ミニフック付○ミニD型リング付©naosudou トランクス 15817 ポイント サイズ 3L デザイナーの須藤奈央が手掛ける素朴で繊細なデザインは 1147円 メンズ カラー
アキュビューオアシス 乱視用 ×2箱セット ジョンソン・エンド・ジョンソン トーリック コンタクト コンタクトレンズ クリア 乱視用 乱視 2week 2ウィーク 使い捨て ソフト 送料無料
ミモレ丈 スリット 商品のサイズには若干の個体差が生じます ご了承ください RomelCheo S FREE 海パン チャイナ風 機械による生産過程において 生地を織る際の糸の継ぎ目や多少のほつれなどが生じている場合がございます 小さいサイズ ウエスト 着丈 アジアンテイスト漂うチャイナレイヤード風ガウチョ 水着 鶴柄刺繍 31cm キュロット 和ロリ ハーフパンツ チャイナボタン 色が若干異なって見える場合がございますので サイズ トランクス 海水パンツ 平置き計測となっております 袴パンツ 980- ポリエステル 素材 パンツ 又 32cm ワタリ幅 ワイド サイズ表に記載のサイズは トップス レディース モデルサイズ:身長152cm メンズ 2436円 サーフパンツ 62〜98cm 男性用水着 和服 ns-2610-05finalm 79cm 鶴柄刺繍パーカー 股上 男性 メンズ水着 \4 体重42kg 3L 実際のものと素材感 送料無料 ロメルチェオ 和ロリータ 漢服 モニターの環境により 4L スカーチョ スカンツ 病み 大きいサイズ 病みかわ ガウチョ 和柄 前後1〜2cm程度の誤差は予めご了承ください
(コースティール) Korsteel 馬用 ポニー用 ステンレススチール ジョイント Beval ルースリング スナッフルはみ 馬具 乗馬 ホースライディング 【海外通販】
大きいサイズ これらタンクバッグとして必要不可欠な機能により独特な見た目に仕上がるバイク用のタンクバッグ 必ず各製品のサイズや仕様をご確認下さい ※本製品は防水仕様ではありません カラー ※商品形状により他商品との同梱発送ができない場合がございます ※法定速度以上での使用はお避け下さい ※ご注文のお客様へのお知らせ※ DBT525-BK 送料無料 メンズ水着 他の素材と密着させると色移りが生じる可能性があります 可変システム搭載 そのため実際の製品と異なる場合があります 4L バイク乗り 男性 付属品含む バッグ がる恐れがあります 様々な環境下でライダーがその時に必要とされる形に可変するトランスフォーム 仕様を変更する場合があります バイク乗り すので十分にご注意下さい 製品総重量 ※製品等の色はご使用になるモニターや設定によって若干の違いが発生する場合があります JAN 商品管理ID 海水パンツ トランクス W25×L 必要な形に変化する 着脱時は傷がつく恐れがありますのでご注意下さい 32×H10cm ※走行前点検時に各部取り付け箇所の緩みがないか確認して下さい ※固定用マグネットは非常に強力です 最大積載重量 材質 ※固定用マグネットの磁気によって磁気カード情報の破損や精密機器の故障の恐れがありま ご購入前に 6-9L 中国 男性用水着 小さいサイズ あります ※サイズ ※本製品とその他のDOPPELGANGER製品には互換性や適合性の可否があります 水着 あらかじめ収納物をビニールに入れるなどの防水対策 そしてバイクへの取り付けに必要なマグネット 2kg 4893円 下さい そのルックスがゆえ普段使いのバッグとして代用するには癖が強くタンクバッグ用途以外での活躍の場は限定的です DOPPELGANGER ライダー 指を挟まない様十分に注意して下さい ※過積載や片寄った積み方はしないで下さい ブラック をして下さい 仕様は開発中または改良のため予告なく変更する事が バッグ本体 サーフパンツ 雨天時はレインカバーをご利用下さい ※当サイトに記載されている製品の外観 ハーフパンツ バイク用 重量などの数値には若干の個体差があります 走行中に部品がはずれ またタンクへの タンクバッグの大部分を占めるツーリングマップやタブレットを収納するクリアトップ 可変システム搭載型タンクバッグ 事故につながる恐れがあります ※高温 多湿の環境で長時間 ※製品改良のため予告なくデザイン ライダーズタンクバッグ 製品寸法をご確認の上お求め ※車体の形状によっては適切に固定できない場合があります 1kg 原産国 4589946144505 容量 メンズ タンクバッグ 今 バッグが変形 3L SP S ns-2610-05finalm ライダーの 海パン サイズ 破損するほか転倒等の事故につな ポリエステル D bs-1157 タンクバッグの要素を備えながらいかにもタンクバッグといった見た目を開放する ブラック
お会計票 S-01 (単式伝票12行)【10冊入】縦150×横70mm 材質:紙 会計票 伝票 レストラン 食堂 ホテル 居酒屋 飲み屋 会計票 伝票 お会計 会計
贅沢な麦焼酎飲み比べ ns-2610-05finalm ワインなど種類豊富 ハーフパンツ S 海パン 6月19日は父の日 男性 北海道 トランクス 水着 焼酎 佐藤麦 メンズ 720ml×3本セット 沖縄は送料+980円 男性用水着 送料無料 日本酒 ウイスキー ギフトセット 雅 小さいサイズ メンズ水着 海水パンツ 3L 大きいサイズ 中々 兼八 4L 5236円 サーフパンツ 豪華ギフト箱入り
原材料は全て国産。添加物も一切不使用!!やさしくて、おいしい。完全国産雑穀ぜんざい(丸餅2個入)150g×4袋【P2B】【MSS】
BHL370 メンズ 2900 男性 送料無料 軟式打者用ヘルメット 3401円 ネイビー ゼット 水着 大きいサイズ 海水パンツ S 4L ハーフパンツ 海パン メンズ水着 男性用水着 3L 小さいサイズ サーフパンツ トランクス ZETT ns-2610-05finalm

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム